2017/08/26

6 — Iida Raura (22/11/2010)

THIS IS AN UNOFFICIAL TRANSLATION - PLEASE SEE THE ORIGINAL DIARY POST HERE

6 days remain until 2010 Sakura Gakuin Festival 💕
There are some difficult lyrics in Baton Club's song "Dear Mr. Socrates"
I couldn't understand some words' meanings at all so I tried looking them up in a dictionary
Then, it felt so interesting that I tried looking up four-character idioms to describe the feeling of working hard towards success at Sakura Gakuin Festival
1
"愚公移山" 🌸 2
I believe that if we put in effort, the festival will be a success ✩
We will all do our best to make it fun so please support us














Translated by The Rado

Notes
1- Japanese four-character idioms (四字熟語; yojijukugo) can be found here. However, I didn't find Rau's idiom there, most likely because it's of Chinese origin.
2- The idiom "愚公移山" comes from a beautiful story about a man who was determined to move a mountain which blocked the way to his family home. Read more here.

Kanji Transcript

さくら学院祭2010まであと

バトン部「ディアミスターソクラテス」の詩には難しい言葉がいくつかあります。
全然意味がわからなかったから、辞書で調べてみました。
そしたら、面白かったのでさくら学院祭に向けて頑張る気持を四字熟語で調べてみました!!
「愚公移山」
努力すれば成功するだろうです。
みんなで楽しく頑張るので、応援よろしくお願いします

2017/08/25

7 — Sugisaki Nene (21/11/2010)

THIS IS AN UNOFFICIAL TRANSLATION - PLEASE SEE THE ORIGINAL DIARY POST HERE

7 days remain until ✩ 2010 Sakura Gakuin Festival 🌸
I hope that everyone in the venue will smile along with Nene ♪ 

On the day of the festival, let's all enjoy our performance to the fullest together
I'm sure it will be fun
1
It was Nene 😺2














Translated by The Rado

Notes
1- Nene used a phrase "しかたがない" (shikata ga nai) which is kind of infamous for its meaning "it can't be helped", "nothing can be done about that" when used when expressing negative feeling towards something. Googling it can lead you to various interesting articles on the issue.
2- To see a very very kawaii artwork of a cat turned into a signature of Nene, see the original diary linked to above.


Kanji Transcript

さくら学院際2010まであと7日
ねねスマイルで会場のみなさんが笑顔になってもらえればいいなと思っています
当日は、私たちと一緒に盛り上がりましょう
楽しみでしかたがない
ねねでした

2017/08/10

9 — Kikuchi Moa (19/11/2010)

THIS IS AN UNOFFICIAL TRANSLATION - PLEASE SEE THE ORIGINAL DIARY POST HERE

9 days left! 💕🌠
Moa was thinking that she should try to use the number 9 writing her countdown diary since she's charge of the one that would be released 9 days before the festival
1
Moa, a member of the cute Sakura Gakuin, will do her best in singing and dancing
I have suddenly grown a lot (Lol) Have I really? (Lol) 🎤
During hard times, I could still do my best only thanks to my friends who were always there for me
Come and see the big-and-round-eyed Moa please
💕
Be careful when you come! I'll be waiting for you!
I'm excited and thrilled
It was Moa
💕💕💕💕💕💕💕💕💕




















Translated by The Rado

Notes
1- As you can see in the Kanji transcript below, Moa really put the number 9 to good use here. 9 can be read as "kyuu" or "ku" just like characters put in front of brackets in the transcript. Scroll down under the transcript to find a much more scientific yet understandable explanation from Reddit.


Kanji Transcript

あと9日
9日前担当の最愛は<9を使って作文>を書いてみますネ
キュー(9)トなさくら学院の一員最愛は歌とダンスを頑張って
急(9)げきに成長しました(笑)本当かなぁ?!(笑)
く(9)じけそうな時、仲間がいてくれたおかげで頑張れました
く(9)りくりおめめの最愛を見に来てね
来(9)る時は、お気を付けて!!待ってるね!
ドキドキとワクワクしてる
最愛でした


2017/08/04

10 — Satō Hinata (18/11/2010)

THIS IS AN UNOFFICIAL TRANSLATION - PLEASE SEE THE ORIGINAL DIARY POST HERE

10 1 
At last! 😆
Everyone, the countdown begins💓
Only ten days remain until our live performance!!
Please look forward to it everyone🎈
Hinata is also very excited about it
I would like all of us together with all of you to enjoy our performance to the fullest!😊
For that reason we will keep on doing our best in our dance and singing lessons.♪
And so, from today, let's count down together!🐤


It was Hinata























Translated by The Rado

Notes
1- Hinata's diary started the countdown to the beginning of Sakura Gakuin festival, 10 days ahead of it. Each of the 10 members would then go on to write one diary for the countdown. 


Kanji Transcript
10
いよいよ
カウントダウンですよ〜皆さん
ライブまであと10日となりました
楽しみに待っていて下さった皆さん
ひなたもすっごくワクワクしてます
皆さんと一緒にステージを盛りあげたいです
そのためにもダンスと歌のレッスンまだまだ頑張ります
それでは今日からみなさんと一緒に
10
ひなでした